Scott's profileEspecially in MichiganPhotosBlogLists Tools Help

Blog


    September 12

    也算"貝氏中文症候群"嗎?

     
    蘿絲今天煮的咖哩太稀,不如上次的好吃。
    我直覺就想,那再加一些咖哩塊下去就行了吧!
    只是,不知道是真的假的,她說已經來不及了。
    我想不會吧,就像不夠鹹就加鹽就好啦,脫口而出一句,「亡羊補牢」嘛!
    看蘿絲聽了沒什麼反應,我便問她,亡羊補牢下一句是什麼?
    她亳不遲疑地說,
    「黃雀在後」
    ...
    ... @#$%…哇咧~
     
    嗯,一般人是認為「為之不晚」啦~~
     
    **怎麼會出現這個情況,除了"貝氏中文症候群" 的解釋之外,我想可能也可以用語言學裡的 lexical mapping 理論來分析。除了語音之外,中文的聲調也是 lexical mapping process 很重要的一個 trigger。 我們來看為什麼「亡羊補牢」為引出「黃雀在後」呢?  可能是「亡羊補牢」的聲調和「蟷螂補蟬」在聲調上一致,而被引出來。 又語意上又同有一個「補」字,而被mapped,加上蘿絲正為煮的不好吃而奧惱,沒有專心回答, 因此在production 的過程中,避過 monitor 而被講出來了... .

    Comments (5)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    Scottwrote:
    報告賴老師: 亡羊補勞之後的collocation 好像有很多說法。也有人說「為時已晚」。好像可以依context改變。不管了~
    反正,「為之不晚」不是在「黃雀在後」啦~ 唉唷~ 我的媽呀~~ Prof. Wu.....  Rose 準備了一堆統計問題等著你回來喔~ 哈
    Sept. 19
    Bettywrote:
    ㄜ... 中文不太好的我... 覺得正確的說法好像是 "亡羊補牢,猶未晚矣" 耶
     
    Sept. 18
    Picture of Anonymous
    (no name) wrote:

    Lucy has two confessions to make:

    (1) I produced the same answer as Rose's for the question you asked her; and

    (2) I have never heard 為之不晚 is following 黃雀在後...*_*

    Sept. 13
    Bettywrote:
    為什麼我覺得比較像是被皇華的冷笑話症侯群給傳染到的呢?
    Sept. 12
    Louis Chenwrote:
    也有可能是你這支黃雀在後面ㄙㄟㄙㄟ念‧‧‧
    Sept. 12

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://symbolicprocess.spaces.live.com/blog/cns!EFBC98191A5EC01A!300.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None